Skip to main content
search

FFIX – Melodies of Life

[featured_image]
Download
Download is available until [expire_date]
  • Versione
  • Download 297
  • Dimensioni file 5.26 MB
  • Conteggio file 1
  • Data di creazione 18 Luglio 2015
  • Ultimo aggiornamento 27 Maggio 2016

FFIX - Melodies of Life

Final Fantasy IX

Testo inglese

Alone for a while
I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life, love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name

A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, to the sky beyond the flying birds
forever and beyond.

So far and away, see the bird as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories, do you remember loving me?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?

A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life, to the sky beyond the flying bird
forever and on.
If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life, come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember

Traduzione italiana

Da sola, ho cercato per un momento attraverso le tenebre
tracce dell'amore che tu hai lasciato nel mio cuore solitario
Per riordinare i pezzi che rimangono
Melodie della vita
ritornello degli amori perduti
O nostri sentieri si incrociarono, sebbene io non sappia dire perché
Ci incontrammo, ridemmo, ci sostenemmo, velocemente
e poi ci dicemmo addio.
E chi ascolterà l'eco di storie mai raccontate?
Lasciale risuonare forte fino a quando non si sveleranno.
Nei miei ricordi più cari io ti vedo raggiungermi
sebbene tu sia andato via, io credo ancora che tu possa chiamare il mio nome.

Una voce dal passato che unisce il tuo e il mio
Aggiungendo gli strati dell'armonia e così va senza mai fermarsi
Melodie della vita, verso il cielo oltre il volo degli uccelli
per sempre e oltre.

Così lontano e distante, vedo gli uccelli che volano
muovendosi attraverso le ombre delle nuvole su nel cielo.
Ho lasciato i miei ricordi, i miei sogni, su quelle ali.
Lasciali anche tu adesso e guarda cosa ci riserva il futuro.
Nei tuoi ricordi più cari, ricordi di avermi amato?
Fu il destino che ci portò così vicini
e che ora mi abbandona?

Una voce dal passato, unisce il tuo ed il mio
Sommando gli strati dell'armonia
e così va avanti senza fine.
Melodie della vita, verso il cielo oltre il volo degli uccelli, per sempre e oltre.

Se io dovessi lasciarmi alle spalle questo mondo solitario,
La tua voce mi ricorderà ancora la nostra melodia.
Ora so che noi andremo avanti.
Melodie della vita
Ruotano intorno a noi e crescono profonde nei nostri cuori,
Fino a quando ricorderemo.

Testo giapponese

Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashitsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime--soshite tashikameta
Hibi wa nido to kaeranu
Kioku no naka no te o furu anata wa
Watashi no na o yobu koto ga dekiru no?
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai ashita e to tsuzuku
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete
Meguriau no wa guuzen to ieru no?
Wakareru toki ga kanarazu kuru no ni
Kieyuku unmei de mo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri ni doko made mo
Watashi ga shinou to mo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri ni doko made mo tsuzuku

Traduzione italiana

Vagavo priva di ogni scopo
Continuavo a cercare, sebbene non sapessi
come trasformare i ricordi che tu mi hai lasciato,
in una canzone che possa dare sollievo al mio cuore.
Senza fare promesse
Senza decidere quali parole pronunciare..
Tu mi lasciasti, e allora fui certa
che non avremmo mai potuto tornare a quei giorni
Tu, che mi saluti nei miei ricordi
Puoi chiamare ancora il mio nome?
Trasforma queste ripetute lacrime in coraggio scintillante,
La vita va avanti, oltre l'oscurità della notte
e continua verso un domani certo.

Quanti ricordi abbiamo affidato al cielo al di sopra dei leggiadri uccelli?
Speranze infrante e sogni dimenticati in un luogo irraggiungibile
Puoi dire che il nostro incontro è stato una coincidenza?
Anche se è già giunto il tempo in cui ci separeremo?
Anche se il destino è fugace
Finché tu vivrai
La vita andrà avanti.
Eternamente.

Ovunque, finché sarai forte
Anche se morirò
Finché tu vivrai
La vita andrà avanti.
Eternamente.

Continuerà ovunque, finché tu sarai forte.

Close Menu