Skip to main content
search

Con l’uscita di “First Love” (“Hatsukoi”), ultimo album di Utada Hikaru, è finalmente disponibile la versione integrale di “Chikai” (“Giuramento”), tema nipponico del futuro Kingdom Hearts III

Sino a questo momento abbiamo potuto apprezzarne alcuni spezzoni, previamente rilasciati dall’artista o utilizzati in sottofondo ai tanti trailer di gioco, e già allora abbiamo analizzato il testo corrispondente a quei piccoli stralci, sia nella versione originale giapponese della canzone che in quella pensata per il mondo occidentale (“Don’t Think Twice“).

Con l’intera canzone a disposizione, Laura D’Osualdo ha analizzato il testo integrale realizzandone una bella traduzione in italiano. Eccola!

 

Giuramento

Io non conosco il destino, tuttavia,
in questo caso non posso fare a meno di riconoscerne l’esistenza.
Va davvero bene qualcuno come me? Per davvero?
Vorrei che non ci fossero troppe aspettative da parte tua

Proprio questo giorno, senza più bugie,
è perfetto per fare un giuramento eterno
Non sono necessari né bei fiori né l’approvazione altrui,
Scegliamo anelli dello stesso colore.

È frustrante e non posso farci nulla,
Mi addolora, ogni giorno vorrei addormentarmi rimanendo stretta a te.

Niente più promesse,
Quelle sono fatte per accontentare gli altri

Ciò che sto per dirti non è qualcosa di già sentito,
non è nemmeno una promessa, è un giuramento.
Non posso tornare ad essere la “me” che diceva le bugie,
Scegliamo anelli del colore dell’alba.

Balliamo, con il cuore che batte forte
Festeggiamo il fatto che stiamo vivendo proprio in questo momento.

Non c’è un significato profondo in quelle lacrime che talvolta diventano impossibili da trattenere
Semplicemente, ci tornano alla mente i tempi passati, inaspettatamente (Aah, voglio piangere)
La luce che filtra attraverso la porta aperta
Da ora in poi voglio stare per sempre al tuo fianco
Da un po’ di tempo, non esistono più alternative.

Proprio questo giorno, che non ha esempi precedenti nel passato [senza precedenti],
è perfetto per il nostro giuramento.
Non sono necessari né dei bei fiori né l’approvazione altrui,
Scegliamo anelli dello stesso colore.

Baciami una volta, baciami due volte,
Una non è sufficiente

Baciami una volta, baciami due volte,
Ti voglio, per favore.

Baciami una volta, baciami due volte,
Baciami una terza volta, ti prego.
Ti voglio, per favore.

Ascoltiamo il suono del nuovo giorno che sorge, l’uno con le spalle appoggiate all’altra.
Giuriamo di vivere assieme. 

 

Si conferma centrale il tema del “voto” o del “giuramento“, riproposto anche in “Don’t Think Twice” sebbene in modo più edulcorato e con una evidente differenza di testo. Per ascoltare Chikai all’interno di Kingdom Hearts III dovremo attendere il 29 Gennaio 2019, data di release del titolo su PlayStation 4 e Xbox One.

 

Rinoa Heartilly

Il mio nome è Anna e ho creato il Rinoa's Diary nell'ormai lontano 2001, stregata (ha-ha) dall'ottavo capitolo Final Fantasy. Da quel momento, l'amore per la saga non mi avrebbe più abbandonata.

Lascia un commento

Close Menu